La bottega da cafè, Venezia, Valvasense, 1736

Vignetta Frontespizio

Testimoni: I-Mb (pp. 44; errore nel titolo corrente: pp. 28-29 «parte terza» in realtà seconda); partitura d'ignoto (Grove) o di Maccari (Groppo) coeva alla princeps: perduta; Tevernin, IV, pp. 1-40 col titolo La bottega da caffè, commedia; Olzati, IV, pp. 5-44 col titolo La bottega da caffè, commedia; Savioli, VIII, pp. 15-47 col titolo La bottega da caffè, commedia; Guibert: manca; Zatta, XXXV, pp. 289-331 col titolo La bottega del caffè; Prefazione dell'autore alla prima raccolta delle commedie, 1750, in Ortolani2, I, p. 766 col titolo Il caffè.

Sono stati mantenuti: l'alternanza cafè / caffè, strissimo / stissimo "illustrissimo" (Savioli: «strissimo»), adosso, ehem (bisillabo), halla "hala" "ha" (interrogativo), quatro, robba, scattola, vertuoso (quadrisillabo), vussignoria, zuccaro passim; 4 galantaria, 8 todesco, 18 pacchietti "pachieti" "manicaretti" (Boerio, s.v.), 21 protezzion, 24 Ma ghe ne xe qua una; allegramente (accettabile ipotizzando una dialefe tra «qua» e «una»), 26 Ghe vuol zoette a trapolar merlotti (accettabile considerando «zoette» trisillabo), 33 facende, 51 babio "visino" (Boerio, s.v.), 55 riosa "rosa", 97 arrente, 106 solazzo, 114 comandela cafè? Eh via no femo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «cafè» ed «Eh»), 117 maschereta, 155 colleggio, 162 consiacosaché vermiglia bocca (princeps, Tevernin, Savioli, Zatta; accettabile considerando «consiacosaché» esasillabico; Olzati: «conciosiacosaché»), 167 avezzo, 177 disolve, 179 frotole, 181 Almanaco, 182 Cacassenno, 197 rabuffato, 206 La la ran la, la la ran ran (ottonario ipermetro o quinario doppio), 233 e tra le altre cose pelegrine (accettabile ipotizzando una dialefe tra «le» e «altre»), 295 Moleghe un pochettin, che za l'è ito (accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» e «ito»), 349 forbì sti taolini (accettabile considerando «taolini» quadrisillabo), 354 avisar, 360 pur qualche volta i me fa peccà (accettabile ipotizzando una dialefe tra «volta» e «i»), 375 giarsera "giersera" "ieri sera", 432 pacienza, 508 schietezza, 525 ha domandà de ella (accettabile ipotizzando una dialefe tra «de» ed «ella»), 531 el dise: «Xe tre ore (accettabile ipotizzando una dialefe tra «tre» e «ore»), 550 e a far i fatti soi el sarà andà (accettabile considerando «soi» bisillabo), 613 imbroggio, 628 la vaga cara ella (accettabile ipotizzando una dialefe tra «cara» ed «ella»), 714 i gh'ha dito de sì, el vien de suso (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sì» ed «el»), 790 El cognosce anca elo (accettabile ipotizzando una dialefe tra «anca» ed «elo»), 796 sti atti de umiltà bisogna usar (accettabile ipotizzando una dialefe tra «sti» e «atti»), 800 qualcosa ancora ella (accettabile ipotizzando una dialefe tra «ancora» ed «ella»), 803 scimonito, 886 Cossa hoggio da far? Narciso Sconderse presto (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Cossa» e «hoggio»), 909 me raccomando a ella. Dorilla Non temete (accettabile ipotizzando una dialefe tra «a» ed «ella»), 922 sentemosse, 928 Solita so braura. Narciso Cossa mai (accettabile considerando «braura» trisillabo), 938 perché son maridà, onde ho ressolto (accettabile ipotizzando una dialefe tra «maridà» e «onde»), 947 parrecchiar, 950 stassera, 953 creppo, 955 e porté via de qua sto taolin (accettabile considerando «taolin» trisillabo), 977 squazzetto "sguazzetto", 979 Coss'è, 979 Zannetto, 984 oimè no posso più. Narciso Halla sentio (accettabile ipotizzando una dialefe tra «più» e «Halla»), 1008 annello, 1011 mallora.

Sono stati emendati: 150 desmacherada] desmascherada, 283 complimentl] complimenti, 461 Zaa.] Zanetto, 462 Mla] Mia, 645 Furhazzo] Furbazzo, 831 Z n.] Zanetto.

Sono state omesse le indicazioni del daccapo nell'aria. Sono stati raddrizzati i caratteri (u) stampati a rovescio.

 
 
 

Notice: Undefined index: abbreviazione in /home/apostolo/domains/carlogoldoni.it/public_html/library/opera/models/Locus.php on line 75